El Diccionario Castellano-Mosetén y Mosetén-Castellano, un manuscrito de 1847 que documenta la lengua del pueblo indígena Mosetén, ha sido incluido en el Registro Regional del Programa Memoria del Mundo de América Latina y el Caribe (MoWLAC) de la Unesco. Este reconocimiento destaca su valor como patrimonio documental y refuerza los esfuerzos por preservar las lenguas originarias de Bolivia.
La decisión fue anunciada durante la XXIV Reunión del Comité Regional del MoWLAC, realizada entre el 25 y el 27 de noviembre en Philipsburg, San Martín. La obra, elaborada en la comunidad de Covendo, al norte de La Paz, refleja la riqueza cultural y lingüística del pueblo Mosetén, una de las culturas milenarias de Bolivia que ha conservado sus tradiciones a través de los siglos.
Este diccionario no solo registra el idioma, sino también aspectos de la vida cotidiana, como prácticas agrícolas, caza, pesca, música y rituales espirituales. Se presume que fue creado por los misioneros Benigno Bibolotti o Nicolás Armentia, con la colaboración de transcriptores indígenas formados en Covendo, quienes jugaron un papel crucial en la recopilación y sistematización de este conocimiento.
El Programa Memoria del Mundo, establecido por la Unesco en 1992, busca proteger documentos históricos ante riesgos de pérdida o deterioro. La inclusión del manuscrito Mosetén resalta la importancia de preservar la memoria histórica de los pueblos originarios y posiciona a Bolivia como un referente en la conservación del patrimonio cultural.
Este logro también subraya el papel del Museo Nacional de Etnografía y Folklore (MUSEF), que lidera los esfuerzos para proteger y difundir el legado cultural boliviano. La incorporación del diccionario en el Registro Regional fortalece la visibilidad del pueblo Mosetén y su contribución a la diversidad lingüística y cultural de la humanidad.